Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Because it will haunt you for the rest of your life.
Porque eso te perseguirá por el resto de tu vida.
Many people have the obnoxious neighbors who are constantly haunt.
Muchas personas tienen los vecinos molestos que están constantemente acechan.
Things that haunt me every single day of my life.
Cosas que me persiguen cada día de mi vida.
And he will haunt you for the rest of your life.
Y él te perseguirá por el resto de tú vida.
The spectre of nuclear war continues to haunt the world.
El espectro de la guerra nuclear sigue acechando al mundo.
And the sparkling meadows were the haunt of shy flowers.
Y los prados resplandecientes eran el refugio de tímidas flores.
What Wally saw, it's gonna haunt him for a while.
Lo que Wally vio, le va a perseguir durante un tiempo.
So why do the ghosts haunt a new house?
Así que ¿por qué los fantasmas persiguen una casa nueva?
Samuel was not present in that haunt of evil spirits.
Samuel no estuvo presente en aquella guarida de los espíritus malos.
It's gonna haunt me the rest of my life.
me va a perseguir el resto de mi vida.
Palabra del día
el inframundo