Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Past has a way of coming back to haunt you. | El pasado tiene una forma de volver para perseguirte. |
Well, unfortunately, your past has come back to haunt you. | Bueno, desafortunadamente, tu pasado ha vuelto para cazarte. |
I'm going to haunt you for the rest of my life! | ¡Voy a perseguirte por el resto de mi vida! |
Your past has come back to haunt you, Mike. | Tu pasado ha regresado para cazarte, Mike. |
And, your past works may haunt you sometimes. | Y, tus trabajos pasados pueden perseguirte a veces. |
I am the past, come back to haunt you, Lo Pan! | ¡Soy el pasado y he venido a atormentarte, Lo Pan! |
It'll come back to haunt you, maybe even more strongly. | Volverá a obsesionarles, quizás incluso con más fuerza que antes. |
That has a way of coming back to haunt you. | Eso tiene formas de volver para atraparte. |
Well, don't you worry that it could come back to haunt you? | Bueno, ¿no te preocupó que podía regresar a perseguirte? |
It means the past is coming back to haunt you! | ¡Significa que el pasado vendrá a atormentarte! |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!