If you want to go back and haunt her, I can't stop you. | Si quieres regresar y atormentarla, no puedo detenerte. |
However, everything starts to change when her past life comes back to haunt her. | Sin embargo, todo comienza a cambiar cuando su vida pasada regresa para perseguirla. |
Their ghosts come back to haunt her. | Sus fantasmas vuelven a atormentarla. |
Memories of Rei's past came back to haunt her as they rode through various streets. | Recuerdos del pasado de Rei volvió a perseguirla mientras cabalgaban a través de diversas calles. |
Several years later, as Irma's memory begins to fade the traumas of the pasts continue to haunt her. | Varios años más tarde, cuando la memoria de Irma comienza a desvanecerse, los traumas del pasado continúan atormentándola. |
Erica is a young woman dealing with a traumatic childhood experience that continues to haunt her into adulthood. | Erica es una mujer joven que lidia con una experiencia infantil traumática que continúa atormentándola hasta la edad adulta. |
Time, sunshine, and Michael's devotion free her of physical pain, but grief and guilt haunt her. | Tiempo, el sol, y la devoción de Michael la liberarán del dolor físico, pero el dolor y la culpabilidad la persigue. |
It was obvious she could never leave behind her life in London; her past would always come back to haunt her in the most daunting, unexpected manners. | Era obvio que nunca podría dejar atrás su vida en Londres; su pasado siempre volvería para atormentarla de la forma más insospechada. |
That would haunt her for the rest of her life. | Eso la perseguiría por el resto de su vida. |
It will haunt her for the rest of her days. | La perseguirá por el resto de sus días. |
