haunt her

If you want to go back and haunt her, I can't stop you.
Si quieres regresar y atormentarla, no puedo detenerte.
However, everything starts to change when her past life comes back to haunt her.
Sin embargo, todo comienza a cambiar cuando su vida pasada regresa para perseguirla.
Their ghosts come back to haunt her.
Sus fantasmas vuelven a atormentarla.
Memories of Rei's past came back to haunt her as they rode through various streets.
Recuerdos del pasado de Rei volvió a perseguirla mientras cabalgaban a través de diversas calles.
Several years later, as Irma's memory begins to fade the traumas of the pasts continue to haunt her.
Varios años más tarde, cuando la memoria de Irma comienza a desvanecerse, los traumas del pasado continúan atormentándola.
Erica is a young woman dealing with a traumatic childhood experience that continues to haunt her into adulthood.
Erica es una mujer joven que lidia con una experiencia infantil traumática que continúa atormentándola hasta la edad adulta.
Time, sunshine, and Michael's devotion free her of physical pain, but grief and guilt haunt her.
Tiempo, el sol, y la devoción de Michael la liberarán del dolor físico, pero el dolor y la culpabilidad la persigue.
It was obvious she could never leave behind her life in London; her past would always come back to haunt her in the most daunting, unexpected manners.
Era obvio que nunca podría dejar atrás su vida en Londres; su pasado siempre volvería para atormentarla de la forma más insospechada.
That would haunt her for the rest of her life.
Eso la perseguiría por el resto de su vida.
It will haunt her for the rest of her days.
La perseguirá por el resto de sus días.
It'll haunt her for the rest of her life.
La perseguirá por el resto de su vida.
It'll haunt her for the rest of her life.
La perseguirá durante el resto de su vida.
You haunt her like a ghost, and me like a nightmare!
La persigues como un fantasma, ¡Y yo como una pesadilla!
In the summer, that place came back to haunt her dreams.
En verano, este sitio se volvió en contra de sus sueños.
Yet of late, her dreams had returned to haunt her again.
Pero últimamente, sus sueños habían vuelto a atormentarla.
She is dealing with the memories that haunt her.
Se enfrenta a los recuerdos que la persiguen.
I worry that her past may have come back to haunt her.
Me preocupa que su pasado haya regresado a por ella.
Why did you conjure the ghost of Lady Blackwood to haunt her?
¿Por qué conjuraste al fantasma de lady Blackwood?
Happy's past is about to come back to haunt her.
El pasado de Happy está a punto de volver a atormentarla.
Why did you conjure the ghost of Lady Blackwood to haunt her?
¿Por qué conjuraste al fantasma de la Sra. Blackwood para que la aceche?
Palabra del día
el arroz con leche