Sabes, entre nosotros, Ricky, hasta ya no me gusta la música. | You know, between me and you, ricky, I don't even like the music anymore. |
Ya me dijeron que Judas hasta ya reencarnó. | I was told Judas had reincarnated. |
Emití hasta ya una propuesta para este sujeto en fecha del 17 de noviembre de 2009 en el Parlamento argelino. | I already made a proposition about this subject on November 17th, 2009 in the Algerian Parliament. |
Los primeros al vender obligan de hecho los otros que debe pagarse esta imposición mientras que habrían podido también esperar hasta ya no someterse a esta imposición. | The first while selling oblige in fact the others to pay this imposition whereas they could also have waited until not being subjected more to this imposition. |
Hasta ya no soy parte del consejo. | I am no longer part of the Witan, even. |
No vi a esa joven hasta ya sabes. | I didn't see that young lady till... you know. |
Jnana nunca llegará a ser perfecto hasta ya ser cubierto con bhakti. | Jnana never becomes perfect until it's overcoated with bhakti anyway. |
Quizás hasta ya rompió de cualquier manera, tengo que disculparme con el. | Maybe they broke up alrdydy. Either way, I have to apologize to him. |
Totalmente, no debe utilizar esa unidad hasta ya menos que la recuperación de los datos de ella. | Totally, you should not use that drive until and unless recovering data from it. |
Tal vez hasta ya lo sepan. | As it is now, they might already know. |
