Eloy Alfaro y República (Quito) hasta que su esposo sea liberado. | Eloy Alfaro and Republic (Quito) until her husband is released. |
Continuar con A.1 hasta que la pieza mida 25 cm. | Continue with A.1 until the piece measures 25 cm. |
Cocer sobre 5 minutos, hasta que las cebollas estén tiernas. | Cook for about 5 minutes, until the onions are tender. |
Cocine por 40 minutos o hasta que el líquido se absorbe. | Cook for 40 minutes or until the liquid is absorbed. |
Pero hasta que esta tragedia es demasiado muchos puntos oscuros. | But until this tragedy is too many obscure points. |
Continuar este patrón hasta que A.6 se ha completado en altura. | Continue this pattern until A.6 has been completed in height. |
Espere hasta que el secado y enjuague con agua tibia. | Wait until the drying and rinse with warm water. |
El estudiante está sujeto a la colocación hasta que: 1. | The student is subject to the placement until: 1. |
Usted continuará de esta manera hasta que la contracción disminuye. | You will continue in this way until the contraction subsides. |
Mezclar todo hasta que la masa es elástica y suave. | Mix everything until the dough is elastic and smooth. |
