Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Se olvidan hasta de que has estado en prisión.
People would even forget that you've been in jail.
¿Cuánto tiempo pasará hasta de que usted reciba las cotizaciones?
How long does it take before you receive the quotes?
Me diste un par de veces hasta de que aprendí.
You got me a few times before I learned.
Hilton tocó con los Animals hasta de que separaron en septiembre 1966.
Hilton played with The Animals until their breakup in September 1966.
Estoy sorprendida hasta de que estés aquí.
I'm surprised you're even here.
De haberlo sabido antes, te habría golpeado... hasta de que te convirtieras en Primer Ministro.
If I'd known earlier, I would have hit you until you became Prime Minister.
Antes hasta de que el 2B vaya al espacio, el nuevo ejemplar que irá a sustituirlo ya está en desarrollo.
Before the 2B goes up to space, the new version that will substitute it is already being developed.
Todos necesitamos un descanso del estrés del trabajo, los quehaceres y la gente que se queja en Facebook hasta de que la sal está demasiado salada.
We all need a break from the stress of work, chores and people who complain on Facebook until the salt is too salty.
Haga como hace mi esposa, porque cuando entra en una tienda puede olvidarse de lo que sea, hasta de que estoy esperándola afuera.
Just do what my wife does when she hits a department store she can forget anything, even the fact that I'm sitting outside waiting.
Haga como hace mi esposa, porque cuando entra en una tienda puede olvidarse de lo que sea, hasta de que estoy esperándola afuera.
Just do what my wife does, 'cause when she hits a department store, she can forget anything, even the fact that I'm sittir outside waiting.
Palabra del día
el ritmo