At this moment, the data can be transferred to a device belonging to someone else, who has usurped the real owner, whether intentionally or by mistake. | En ese momento se pueden transferir los datos al dispositivo de otra persona que suplante al verdadero propietario, ya sea intencionadamente o por error. |
A main rap against the administrative state is that, through its aggressive growth, the executive branch has usurped power from the other parts of government, mainly Congress. | Una crítica importante del estado administrativo es que, mediante su crecimiento agresivo, la rama ejecutiva usurpó el poder de otras partes del gobierno, principalmente, del Congreso. |
Historical memory has usurped the place of political memory. | La memoria histórica ha usurpado el lugar de la memoria política. |
The dark has usurped the governments of mankind. | Los oscuros han usurpado los gobiernos de la humanidad. |
Jesús has usurped the power of the LORD. | Jesús ha usurpado el poder de Jehová. |
Hamlet learns his father was poisoned by his uncle, who has usurped the throne. | Hamlet aprende que su padre fue envenenado por su tío, que ha usurpado el trono. |
The great financial bourgeoisie has usurped the decision-making power that once belonged to nations. | La gran burguesía financiera ha usurpado el poder de decisión que alguna vez perteneció a las naciones. |
Mr President, the Committee on Legal Affairs has usurped powers that do not belong to it. | Señor Presidente, la Comisión de Asuntos Jurídicos ha usurpado unos poderes que no le pertenecen. |
In all parts of the world, power has usurped the position it occupies and steals our lives. | En todas partes del mundo, el poder ha usurpado la posición que ocupa y nos roba nuestras vidas. |
In one episode, they arrive at the kingdom of Wuji, where an evil warlock has usurped the throne. | En un episodio, llegan al reino de Wuji, donde un malvado hechicero ha usurpado el trono. |
