Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
BTV has trusted Flumotion since 2012 for the online streaming of television content.
BTV confía en Flumotion desde el 2012 para la retransmisión online de su contenidos de televisión.
Barbara has trusted in the RWS R 50 rimfire cartridges for years now.
Barbara confía desde hace años en los cartuchos de percusión anular R50 de RWS.
I cry bitter tears of remorse, for much has been given to your Vicar to suffer from those he has trusted.
Yo lloro lágrimas amargas de remordimientos, porque mucho sufrimiento ha sido dado a vuestro Vicario por parte de los que él confió.
I have felt very comfortable and especially thanks to Andreu Bou, who has trusted me so much and taught me many things.
Yo me he sentido muy cómoda y sobre todo gracias a Andreu Bou, que ha confiado muchísimo en mí y me ha enseñado muchas cosas.
However, he does not refer to himself, but to Someone who is infinitely greater than he is, in whom he has trusted and whose trustworthy goodness he has experienced.
Pero no remite a sí mismo, sino a Alguien que es infinitamente más grande que él, en quien ha puesto su confianza y cuya bondad fiable ha experimentado.
Ahaz has trusted his own judgment and not the Lord.
Acaz ha confiado en su propio juicio y no el Señor.
Woodbury has trusted that name for a long, long time.
Woodbury ha confiado en ese nombre durante mucho tiempo.
The company has trusted us.
La compañía ha creído en nosotros.
Your boss has trusted you with a job for which you've had to go to Manchester.
Tu jefe te ha confiado un trabajo para el que has tenido que ir a Manchester.
He has trusted in the natural order of things and has learned to observe and think for himself.
Confió en el orden natural de las cosas y aprendió a observar y pensar por sí mismo.
Palabra del día
esconder