Through its involvement in the war in Syria, Hezbollah has transposed the Syrian crisis in Lebanon, which runs thus the risk of discord between Sunnis and Shiites. | Rosanna Bou Mouncef Al implicarse en la guerra en Siria, el Hezbollah introdujo la crisis siria en Líbano, que corre por ello el peligro de una discordia entre sunnitas y chiitas. |
As domestic policy shapes the fate of education at home, the prominent role of the United States in international policy-making has transposed many local issues to the global level. | A medida que la política interna decide el destino de la educación en el plano nacional, el papel prominente de los Estados Unidos en la elaboración de políticas a nivel internacional ha hecho que muchos problemas locales trasciendan al nivel mundial. |
Italy has transposed this provision with D.lgs-n. 191/2010 and by the standards EIRENE. | Italia ha transpuesto esta disposición con D.lgs-n. 191/2010 y por las normas EIRENE. |
Organic Law No 15/1999 on data protection has transposed the Directive in Spanish law. | La Ley Orgánica 15/1999, de Protección de Datos, traspuso la Directiva al Derecho español. |
The legal question arises, however, as to how the Republic of Austria has transposed the EIA Directive. | Sin embargo, sí cabe preguntarse cómo ha traspuesto la República de Austria la Directiva EIA en su legislación. |
Poland has transposed the provisions of the previous Directive into national legislation, and is now in the process of implementing it. | Polonia ha transpuesto las disposiciones de la anterior directiva a la legislación nacional, y se encuentra en el proceso de ponerla en práctica. |
Gibraltar has transposed the relevant UN resolutions in respect of terrorism and the UN AL-Qaida and Taliban Resolutions. | Gibraltar ha incorporado a su legislación las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas respecto del terrorismo y las resoluciones de las Naciones Unidas relativas a Al-Qaida y los talibanes. |
Most of all, though, we must not lift the moratorium, for, as you will be aware, only one Member State has transposed the Release Directive. | Sobre todo, sin embargo, no debemos levantar la moratoria, porque tal y como ya sabrán, solo un Estado miembro ha transpuesto la Directiva de liberación intencional. |
Romania has already advanced to the ratification stage of the 12 relevant international conventions adopted in this area and has transposed important parts of their provisions into its national legislation. | Rumania ha alcanzado la etapa de ratificación de 12 convenios internacionales pertinentes aprobados en esa esfera, y ha incorporado partes importantes de sus disposiciones en su legislación nacional. |
He has transposed his emotions about the lake into the hotel's design, with the result being one of the very few minimalist buildings in the city. | Así, ha sabido plasmar las emociones que evoca el lago en el diseño del hotel, uno de los pocos que apuesta por un estilo minimalista en la ciudad. |
