has transposed
Presente perfecto para el sujetohe/shedel verbotranspose.

transpose

Through its involvement in the war in Syria, Hezbollah has transposed the Syrian crisis in Lebanon, which runs thus the risk of discord between Sunnis and Shiites.
Rosanna Bou Mouncef Al implicarse en la guerra en Siria, el Hezbollah introdujo la crisis siria en Líbano, que corre por ello el peligro de una discordia entre sunnitas y chiitas.
As domestic policy shapes the fate of education at home, the prominent role of the United States in international policy-making has transposed many local issues to the global level.
A medida que la política interna decide el destino de la educación en el plano nacional, el papel prominente de los Estados Unidos en la elaboración de políticas a nivel internacional ha hecho que muchos problemas locales trasciendan al nivel mundial.
Italy has transposed this provision with D.lgs-n. 191/2010 and by the standards EIRENE.
Italia ha transpuesto esta disposición con D.lgs-n. 191/2010 y por las normas EIRENE.
Organic Law No 15/1999 on data protection has transposed the Directive in Spanish law.
La Ley Orgánica 15/1999, de Protección de Datos, traspuso la Directiva al Derecho español.
The legal question arises, however, as to how the Republic of Austria has transposed the EIA Directive.
Sin embargo, sí cabe preguntarse cómo ha traspuesto la República de Austria la Directiva EIA en su legislación.
Poland has transposed the provisions of the previous Directive into national legislation, and is now in the process of implementing it.
Polonia ha transpuesto las disposiciones de la anterior directiva a la legislación nacional, y se encuentra en el proceso de ponerla en práctica.
Gibraltar has transposed the relevant UN resolutions in respect of terrorism and the UN AL-Qaida and Taliban Resolutions.
Gibraltar ha incorporado a su legislación las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas respecto del terrorismo y las resoluciones de las Naciones Unidas relativas a Al-Qaida y los talibanes.
Most of all, though, we must not lift the moratorium, for, as you will be aware, only one Member State has transposed the Release Directive.
Sobre todo, sin embargo, no debemos levantar la moratoria, porque tal y como ya sabrán, solo un Estado miembro ha transpuesto la Directiva de liberación intencional.
Romania has already advanced to the ratification stage of the 12 relevant international conventions adopted in this area and has transposed important parts of their provisions into its national legislation.
Rumania ha alcanzado la etapa de ratificación de 12 convenios internacionales pertinentes aprobados en esa esfera, y ha incorporado partes importantes de sus disposiciones en su legislación nacional.
He has transposed his emotions about the lake into the hotel's design, with the result being one of the very few minimalist buildings in the city.
Así, ha sabido plasmar las emociones que evoca el lago en el diseño del hotel, uno de los pocos que apuesta por un estilo minimalista en la ciudad.
Now that this period has passed, it is time to assess what state we are now in, who has transposed the legislation and who has not, and under what conditions.
Transcurrido este tiempo, es el momento de evaluar y de saber cómo estamos, quién ha transpuesto o quién no ha transpuesto, y en qué condiciones.
The free software movement (conceptualized in college laboratories) has transposed those principles into software development and data production through a particular use of copyright.
El Libre (conceptualizado en los ambientes universitarios) es una transposición de tales principios al dominio del desarrollo del software y de la producción de datos gracias a un uso sutil del derecho de autor.
The basic Regulation has transposed the WTO anti-dumping agreement (ADA) and it is therefore considered that all provisions of this Regulation, including Article 2(5), are consistent with the Union’s obligations under ADA.
El Reglamento de base ha transpuesto el acuerdo antidumping de la OMC y, por tanto, se considera que todas sus disposiciones, y en particular el artículo 2, apartado 5, son coherentes con las obligaciones de la Unión de conformidad con el Acuerdo antidumping.
It has transposed RFMO rules into Sri Lankan law and has adopted its own National Plan Of Action against IUU fishing, in line with the International Plan of Action against Illegal, Unreported and Unregulated fishing of the United Nations.
Asimismo, ha incorporado las reglas de dichas organizaciones a su Derecho nacional y ha adoptado su propio Plan de Acción Nacional contra la Pesca INDNR, acorde con el Plan de Acción Internacional contra la Pesca Ilegal, No Declarada y No Reglamentada de las Naciones Unidas.
Lastly, it would be desirable for the five Member States which have not yet completed transposition of the directive, or any state among the 22 which has done this but is still having problems with transposition or has transposed it inappropriately, to quickly rectify these situations.
Por último, sería deseable que los cinco Estados miembros que aún no han completado la transposición de la directiva, o cualquier país de los 22 que sí lo han hecho pero aún tenga problemas con la transposición o la haya realizado indebidamente, rectifiquen rápidamente estas situaciones.
Palabra del día
la huella