Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Much of the water from the Flood likely has retreated into the deeper ocean trenches—valleys that, in places, are over seven miles deep.
Probablemente una gran parte del agua del Diluvio se retiró en las brechas oceánicas profundas—las cuales, en algunas partes, tienen más de siete millas de profundidad.
On Mount Everest, one glacier has retreated 5 km since 1953.
En el Monte Everest, un glaciar ha retrocedido 5 km desde 1953.
The sea for about 3 hours has retreated about 20 meters.
Durante unas 3 horas el mar se ha retirado en unos 20 metros.
Wherever he has retreated, there will be a place for me.
Donde se haya refugiado debe de haber sitio también para mí.
It has retreated from us, and shrunk much in size.
Se ha alejado de nosotros y sus dimensiones se han reducido bastante.
Brazil has retreated a lot and fast in just one year of corrupt government.
Brasil ha ido para atrás mucho y rápidamente en solo un año de gobierno corrupto.
On the contrary, since Nice, each party has retreated within its own private garden.
Por el contrario, desde Niza, cada una de las partes se ha retirado a su jardín privado.
For years man has retreated back to nature to make peace with himself.
Desde hace muchos años el hombre se retira a la naturaleza para hacer las paces consigo mismo.
This is not the first time the United States has retreated from protecting human rights.
Ésta no es la primera vez en la que Estados Unidos se ha retractado de proteger los derechos humanos.
The core of his being has retreated deep into his subconscious, but, yes, he's still in there.
La esencia de su ser se ha retirado profundamente en su subconsciente, pero, sí, sigue estando ahí.
Palabra del día
disfrazarse