This way, the dividend reinvestment policy of Alfonso Gallardo has always been what has fed the Group's unstoppable growth. | En este sentido, la política de reinversión de dividendos marcada por Alfonso Gallardo ha sido constante, lo que permite el imparable crecimiento del Grupo. |
Those who sing or even listen to this hymn are overwhelmed with joy.The Maharshi has once humorously remarked that this hymn has fed us for many years. | Aquellos que cantan o incluso que escuchan este himno se sienten inundados de alegría. El Maharshi remarcó una vez jocosamente que este himno nos alimentó durante muchos años. |
Though no longer roaming the city, Ramos's spirit and love for people will live on in the lives she has touched and the hungry stomachs she has fed. | A pesar de no estar rondando por la ciudad, el espíritu de Ramos y su amor por las personas vivirá en las vidas de quienes ella ha tocado y de los estómagos hambrientos que alimentó. |
I feel it has fed her soul, as was intended. | Siento que ha alimentado su alma, como era mi intención. |
In the past months, that's what has fed your stomachs. | En los meses pasados, eso es lo que ha alimentado tu estómago. |
Your paper has fed me to millions of people. | Su periódico me ha dejado mal ante millones de personas. |
The war on drugs has fed mass incarceration. | La guerra contra las drogas ha alimentado la encarcelación en masa. |
In fact, it is he who has fed me. | Estoy muerto. De hecho, él es el que me ha alimentado. |
This analytical work has fed into the development of special programmes for these regions. | Esta labor analítica se ha incorporado en la preparación de programas especiales para estas regiones. |
But, it is not that one who has fed you in error for so long. | Mas, no es ése que te ha alimentado en el error por tanto tiempo. |
