Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Fortunately, the programme has fared better than it deserves. | Felizmente, con el programa pasó algo mejor de lo que merecía. |
Arai has fared best in the three winter rallies this year. | Arai es al que mejor le ha ido en los tres rallyes sobre nieve disputados este año. |
Compared to other areas of the OAS in the budget, the Human Rights system has fared well. | En comparación con otras áreas de la OEA en el presupuesto, el sistema de derechos humanos ha sido bien contemplado. |
For a man who calls his country's legal system dysfunctional and corrupt, Rafael Correa, Ecuador's president, has fared remarkably well before the courts. | Para una persona que califica al sistema legal de su país como disfuncional y corrupto, al presidente del Ecuador, Rafael Correa, le va bastante bien en las cortes. |
I think it is right for us to review how the programme has fared in five years' time, but the problem will certainly not have been dealt with by then and further efforts will still be required. | Considero que es conveniente que después de cinco años se examine cómo ha funcionado el programa. Pero el problema no se acaba al cabo de cinco años, y será necesario continuar nuestra labor. |
On his arrival the Master inquires how he has fared. | En su llegada el amo investiga cómo él ha salido. ' |
There is a need to assess how the Department has fared since its inception. | Hay necesidad de evaluar cómo le ha ido al Departamento desde su creación. |
Wickrematunge's case has fared no better. | El caso de Wickrematunge no ha tenido mejor suerte. |
The Constitution has fared similarly. | La Constitución ha seguido una senda similar. |
This year has fared no differently. | Este año no ha sido diferente. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!