What you may have thought was nigh on impossible will happen, because the Light has empowered people to act. | Lo que pueden haber pensado era casi imposible de que sucediera, debido a que la Luz a dado poder a la gente para que actúe. |
Constantly give thanks to the Father who has empowered us to receive our share in the inheritance of the saints in his kingdom of light. | Y que den gracias al Padre que nos preparó para recibir nuestra parte en la herencia reservada a los santos en su reino de luz. |
It has accepted the principles of market forces as the main arbiter of economic activity, and has empowered the private sector to lead our economy into the twenty-first century. | Acepta el principio de que las fuerzas del mercado deben ser el árbitro principal de la actividad económica y habilita al sector privado para conducir la economía del país hacia el siglo XXI. |
As the representative of Chile said, globalization has empowered them. | Como decía el Embajador de Chile, la globalización los ha potenciado. |
Fantastic training that has empowered us to use the Computer very well. | Entrenamiento fantástico que nos ha facultado para utilizar el ordenador muy bien. |
By sharing the profits of her business, Godwin has empowered her employees. | Al compartir las ganancias de su negocio, Godwin empoderó a sus empleadas. |
Chaikuni has empowered this organization since 2014. | Chaikuni ha apoyado esta organización desde 2014. |
Since its creation YABT has empowered more than 40,000 young people from 75 countries. | Desde su creación YABT ha empoderado a más de 40.000 jóvenes de 75 países. |
Since its creation, YABT has empowered mora than 40,000 youth from 75 countries. | Desde su creación YABT ha empoderado a más de 40.000 jóvenes de 75 países. |
Well, the Internet has empowered us. | Bueno, el Internet nos ha investido de poder. |
