Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The European Commission has disregarded these developments.
La Comisión Europea no ha prestado atención a esta evolución.
The United States of America also has disregarded the cooperation received from Cuba.
Estados Unidos también ha desconocido la cooperación que ha recibido de Cuba.
He has disregarded men.
Él ha hecho caso omiso de los hombres.
Cuba has disregarded such allegations.
Cuba ha rechazado tales acusaciones.
Havana has disregarded these conditions.
La Habana, por su parte, ha ignorado esas condiciones.
Senator Kerry even has disregarded the contributions of Iraqis who are fighting for their freedom.
El Senador Kerry incluso ha pasado por alto las contribuciones de los iraquíes que luchan por su libertad.
The Commission traditionally has looked for clear dividing lines among possible products, and has disregarded minor variations.
La Comisión tradicionalmente ha buscado líneas de división claras entre los posibles productos y ha dejado de considerar las variaciones menores.
The President of the Assembly, in particular, has disregarded the Constitutional Framework and Assembly procedures.
El Presidente de dicho órgano, en particular, había hecho caso omiso del Marco Constitucional y de las normas de procedimiento de la Asamblea.
The Panel, however, has disregarded our concerns and continued to work in a manner that can hardly be described as professional.
El Grupo ha pasado por alto nuestras inquietudes y ha seguido trabajando de una manera que difícilmente puede calificarse de profesional.
However it is also a fact that the constitutional process has disregarded the problem of the status of South Ossetia and Abkhazia.
Por otra parte, el proceso constituyente ha dejado de lado justamente la problemática del estatuto de Osetia del Sur y Abjazia.
Palabra del día
malvado