This is the second time in the past half-year that SSL has come under scrutiny. | Esta es la segunda vez en la última mitad del año que SSL ha sido objeto de escrutinio. |
Since the initial discovery of the plagiarism of Clowe's work, LaBeouf's other work has come under scrutiny. | Desde el descubrimiento inicial de plagio al trabajo de Clowes, otros trabajos de LaBeouf han estado bajo análisis. |
This is not the first time Nigeria has come under scrutiny for restrictive Internet-related policymaking. | Esta no es la primera vez que Nigeria ha sido objeto de escrutinio por la elaboración de políticas restrictivas relacionadas con Internet. |
However, the current membership of the Security Council has come under scrutiny and has been criticized for not being sufficiently representative. | Sin embargo, la composición actual del Consejo de Seguridad es objeto de examen y de críticas por no ser suficientemente representativa. |
Iran has come under scrutiny before for its treatment of political prisoners, especially at Evin Prison, say the IFEX members. | Ya antes Irán estuvo bajo escrutinio por su tratamiento a prisioneros políticos, especialmente en la cárcel de Evin, dicen los miembros de IFEX. |
The records of research that has come under scrutiny for ethical or scientific correction should be stored until the issues in question have been completely settled. | Los registros de una investigación sobre la que hayan sido planteadas cuestiones de corrección científica o ética deben ser conservados hasta que estas cuestiones sean totalmente dirimidas. |
The lawfulness of the appointment during the senate recession has come under scrutiny. | La legalidad del nombramiento durante la recesión del Senado ha sido objeto de escrutinio. |
