For a long time now, Mr Poul Nyrup Rasmussen has been pointing out what might happen. | Desde hace mucho tiempo, el señor Rasmussen ha señalado lo que podría suceder. |
As the nuclear industry has been pointing out for several years, nuclear energy is an obvious way to do this. | Tal como la industria nuclear lo ha estado destacando hace muchos años, la energía nuclear es una forma obvia de lograrlo. |
Since September, 2011, COECOCEIBA has been pointing out how the most disfavored sectors were negatively affected by the CAFTA. | Ya desde septiembre de 2011 COECOCEIBA señalaba de forma precisa cómo los sectores más desposeídos fueron impactados negativamente por el CAFTA. |
But then the Chilean government has been pointing at some protesting indigenous peoples, as the cause of the other large fires. | Pero luego el gobierno chileno ha estado culpando a acciones de protesta de los pueblos indígenas, como la causa de otros grandes incendios. |
This is not because Marta Andreassen has told us that we should do that, but because the Court has been pointing out these failures since 1994. | Esto no se debe a que Marta Andreasen nos haya dicho que ha de ser así, sino a que el Tribunal lleva señalando estas irregularidades desde 1994. |
As the Commission has been pointing out recent years, it is unquestionably of basic importance for it to be provided with the resources needed to strengthen it. | Sin duda, como la Comisión lo ha venido reclamando en los últimos años, resulta de fundamental importancia que se le puedan otorgar los recursos necesarios para su fortalecimiento. |
A number of the national action plans were criticised for not taking on board the particular position of women, as Mrs Swiebel has been pointing out, in terms of social exclusion. | Se han criticado varios planes de acción nacionales porque no tienen en cuenta la situación particular de las mujeres, como ha señalado la Sra. Swiebel, en términos de exclusión social. |
Ecologists in Action has been pointing out the unsustainability of the consumer society and wants to report a trace of the serious social and environmental degradation of the habits promoted in dates like this. | Ecologistas en Acción viene señalando la insostenibilidad de esta sociedad consumista y quiere denunciar el grave rastro de degradación social y ambiental de los hábitos promovidos en fechas como éstas. |
During July, the Earth went into a temporary magnetic position of opposition whereby it has been pointing its N Pole too far toward the Sun, causing heatwaves in the northern hemisphere. | Durante Julio la Tierra entró en una temporal postura de oposición magnética, en la que su Polo Norte está apuntando demasiado lejos y en dirección al Sol, provocando olas de calor en el hemisferio norte. |
For some years, the Commission has been pointing out that the necessary training must be provided to women to enable them to play a greater role in decision-making within society. | Desde hace años, la Comisión señala a la atención de todos que es necesario ofrecer a las mujeres la formación necesaria para que puedan participar en mejores condiciones en la toma de decisiones de la sociedad. |
