Now, this case has been dragging on for months. | Este asunto dura desde hace meses. |
Though for years the balance of goods has been dragging a strong commercial deficit, the export of professional services compensates for the total calculations. | Aunque desde hace años la balanza de bienes arrastra un fuerte déficit comercial, la exportación de servicios profesionales compensa las cuentas totales. |
Well, the team has been dragging the creek all night. | Bueno, el equipo ha estado dragando el arroyo toda la noche. |
Deutsche Bank has been dragging that crisis since 2016. | Desde 2016, el Deutsche Bank ha venido arrastrando esa crisis. |
Prosecution has been dragging its feet on discovery! | ¡La acusación ha estado arrastrando los pies por el descubrimiento! |
I have this client who has been dragging her feet at every stage of our project. | Tengo este cliente que ha estado arrastrando sus pies en cada etapa de nuestro proyecto. |
The conflict in Angola has been dragging on for almost a quarter of a century now. | El conflicto en Angola viene extendiéndose desde hace casi un cuarto de siglo. |
The whole business has been dragging on since 1995, with one scandalous decision after another! | ¡Todo el asunto viene arrastrándose desde 1995, con una sucesión de decisiones escandalosas! |
The situation of Western Sahara has been dragging on for more than 30 years without any apparent solution. | La situación del Sáhara Occidental lleva prolongándose más de treinta años sin ninguna solución aparente. |
My way has been dragging me; but I have not stopped dragging me, that it is important. | Mi manera ha sido arrastrarme; pero no he dejado de arrastrarme, que es lo importante. |
