. Mr Voggenhuber has been arguing on behalf of the Group of the Greens for an EU Constitution for years. | El Sr. Voggenhuber lleva años exponiendo razones a favor de una Constitución de la Unión Europea en nombre del Grupo de los Verdes. |
For some time, the Commission has been arguing for an integrated Europe-wide financial market. | Desde hace tiempo la Comisión respalda la necesidad de un mercado financiero integrado a escala europea. |
Now the U.S. has been arguing that North Korea must stop using these nuclear reactors altogether. | Ahora Estados Unidos ha estado argumentando que Corea del Norte debe dejar de utilizar del todo esos reactores nucleares. |
Nonetheless, the State has been arguing continuously that the judicial proceeding exhausted the domestic remedies. | No obstante ello, el Estado ha venido argumentando continuamente que fue el mencionado proceso judicial el que agotó los recursos internos. |
Venezuela Today has been arguing that towards the inside of the revolution there are two Trends: to radicalize or to dialogue. | Venezuela Hoy ha venido sosteniendo que al interior de la revolución se mueven dos tendencias: radicalizar o dialogar. |
It is true that Parliament has been arguing for years for the budgetization of EDF expenditure. | Por sí mismo es verdad que el Parlamento lleva años intentando que se incluyan los gastos del FED en el presupuesto. |
Senator Hillary Clinton, a leading Democratic candidate in the presidential race, has been arguing for a more aggressive war in Afghanistan. | La senadora Hillary Clinton, candidata demócrata a la presidencia, ha estado abogando por una guerra más agresiva en Afganistán. |
Since 1996, this Parliament has been arguing for the use of the administrative documentation resulting from the EAGGF-Guarantee payments for statistical purposes. | Desde 1996, este Parlamento viene propugnando la utilización de la documentación administrativa derivada de los pagos del FEOGA-Garantía a efectos estadísticos. |
Liberties has been arguing that safeguards have to be included in the text in order to properly protect fundamental rights. | Liberties lleva tiempo luchando por la inclusión de garantías en el ley que protejan adecuadamente los derechos fundamentales. |
The Committee on Industry has been arguing very clearly in favour of funding not being at the expense of other forward-looking programmes. | La Comisión de Industria se ha manifestado muy claramente a favor de que la financiación no se haga a costa de otros programas prospectivos. |
