So far, animal tests have not yielded evidence of harmfulness. | Hasta ahora, los estudios en animales no han dado muestras de nocividad. |
Palabras clave: harmfulness; food consumption regulation; Consumer Associations; politics; Democracy. | Palabras clave: nocividad; regulación del consumo alimenticio; Asociaciones de Consumidores; Política; Democracia. |
Damage and harmfulness are therefore relative terms. | El daño y el perjuicio son por lo tanto términos relativos. |
Palabras clave: ecology; environmentalism; food harmfulness; GMO; regulations; pluralism. | Palabras clave: Ecología; ambientalismo; nocividad alimentaria; transgénicos; regulación; pluralismo. |
Thus, let us always keep in mind the harmfulness of halfwayness. | Por lo tanto, mantengamos siempre en mente lo dañino del trabajo a medias. |
Residues shall be minimised in their amount and harmfulness. | Se reducirá al mínimo la cantidad y la nocividad de los residuos. |
Their harmfulness should not be overestimated. | Su capacidad de daño no debe ser subestimada. |
To the causes of this cosmetic defect is alsoit is possible to attribute professional harmfulness. | A las causas de este defecto cosmético tambiénes posible atribuir la nocividad profesional. |
They have been forgotten by humanity or distorted to the point of harmfulness. | Estos fundamentos han sido olvidados por la humanidad o distorsionados hasta tal punto que causan daño. |
In accordance with the precautionary principle, this possible harmfulness has to be underpinned scientifically. | Según el principio de precaución, esta posible nocividad debe revestirse de una base científica. |
