Xenophobia as a platform may be political hara-kiri. | La xenofobia como plataforma puede ser un harakiri político. |
I wouldn't want hara-kiri on my conscience. | No querría hacerle Hara-kiri a mi conciencia. |
It is a special form of hara-kiri. | Es una forma especial del harakiri. |
At the end of the day, we have this tendency of committing hara-kiri. | A fin de cuentas, tenemos esa tendencia a hacernos el harakiri. |
It's easy to commit hara-kiri now. | Ahora es fácil cometer seppuku. |
Haushofer himself committed hara-kiri before he could be tried at Nürenberg in 1946. | El mismo Haushofer, se hizo hara-kiri antes de poder ser juzgado en Nüremberg en 1946. |
If you lose her, we can commit hara-kiri. | Es la única que nos queda, si la perdemos, ya nos podemos hacer el hara-kiri. |
It's very clear, the moment you cross the threshold to reach cyber domain, you are putting your PC's security for hara-kiri. | Es muy claro, en el momento usted.cruza el umbral para llegar a campo cibernético, que está poniendo la seguridad de tu PC para el hara-kiri. |
If WTO members, particularly developing countries not involved in TiSA, unanimously agree to go downthis route, it is equivalent to committing hara-kiri. | Si los miembros de la OMC, especialmente los países en desarrollo no involucrados en el TISA, acuerdan de forma unánime seguir este camino equivaldría a un harakiri. |
However, one or two examples must be cited, just to give an idea how, driven by selfishness, humanity is almost about to commit hara-kiri. | Sin embargo, uno o dos ejemplos deben ser citados, solo para dar una idea de cómo, impulsado por el egoísmo, la humanidad está casi a punto de cometer hara-kiri. |
