Hansard, Guyana parliament, Thursday October 20, 2005, pages 18-95. | Hansard, Parlamento de Guyana, jueves, 20 de octubre de 2005, págs. |
Hansard, Guyana Parliament, Thursday February 16, 2006, pages 2-19. | Hansard, Parlamento de Guyana, jueves, 16 de febrero de 2006, págs. |
Glen Hansard Tickets Buy tickets for Glen Hansard. | Ya puedes comprar entradas para ROSA LOPEZ. |
With names like U2, the Dubliners, Sinéad O'Connor and Glen Hansard, Dublin's music legacy rocks. | Nombres como U2, the Dubliners, Sinéad O'Connor o Glen Hansard hacen que el legado de la música dublinesa sea verdaderamente rock. |
Statement by Lord McKenzie of Luton, Parliamentary Under-Secretary of State, Department of Work and Pensions, Parliamentary Hansard (26 November 2008). | Declaración de Lord McKenzie of Luton, Subsecretario de Estado Parlamentario, Departamento de Trabajo y Pensiones, Actas Oficiales del Parlamento (26 de noviembre de 2008). |
This guide only includes full movies that were starred by Bart Hansard, our guide does not contain movies in which has had lower performances. | En este catálogo solo se incluyen las películas estelarizadas por Bart Hansard, no se listan producciones en las que ha tenido participaciones menores. |
Famous for its buskers–around Christmas, stars like Bono and Glen Hansard often drop by for a tune or two. | Es famosa por sus músicos callejeros y en navidad algunas estrellas como Bono y Glen Hansard se acercan a menudo a cantar un par de melodías. |
Set in the city centre, Glen Hansard and Markéta Irglová's characters use Dublin as a stunning backdrop to their love story. | Rodada en el centro de la ciudad, los personajes de Glen Hansard y Markéta Irglová aprovechan el impresionante telón de fondo que es Dublín para contar su historia de amor. |
The directive is not appropriate for several reasons, but the issue is important and we should deal with it in our domestic setting." (Commons Hansard Debates 18th January 2001) | La directiva no es apropiada por diversas razones, pero el asunto es importante y debemos abordarlo en nuestro marco nacional" (Commons Hansard Debates, 18 de enero de 2001). |
My delegation will ensure that a copy of the Hansard record of this statement is circulated as soon as possible to all members of the sanctions Committee. | Mi delegación se asegurará de que se entregue lo antes posible a todos los miembros del Comité de sanciones un ejemplar del registro Hansard en el que figure dicha declaración. |
