So I spent many days drinking alcohol and hanging around. | Así que pasé muchos días bebiendo alcohol y paseando. |
A man hanging around on his seat enters into ecstasy. | Un hombre sentado sin compostura en su asiento entra en éxtasis. |
This object hovered as if hanging around for several hours and just disappeared. | Este objeto rondaba como si rondando durante varias horas y simplemente desapareció. |
Even afterward, groups of fascists were hanging around Berkeley looking to threaten people. | Aun después, grupos de fascistas estaban merodeando por Berkeley buscando amenazar a la gente. |
Raining in earnest, hanging around here and there. | Desintegrarse para siempre, szwendamy aquí y allá. |
Make real lanterns for lighting and hanging around the home and garden. | Haz linternas verdaderas para alumbrar y colgarlas en la casa y en el jardín. |
He loved me so much that he didn't want me hanging around with family. | Me quería tanto que no me quería alrededor de mi familia. |
No more hanging around, no more spammy software and no more stress! | Sin esperas, el software no más spam y no más estrés! |
You can find him hanging around Russian or English My Little Pony Wikis. | Lo podrás encontrar los wikis de Mi Pequeño Pony en ruso o en inglés. |
The bed in the bedroom was a four poster bed with mosquito net hanging around it. | La cama en el dormitorio era una cama con dosel y mosquitera merodeando por ahí. |
