Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The argument does not, then, hang together in this respect.
El argumento, por tanto, se contradice a este respecto.
Well... like maybe he won't hang together much longer.
Pues... puede que no dure mucho tiempo más.
But you have to be kind with him, to hang together and stuff.
Pero debes ser amable con él, salir con él y eso.
For much of the time, we were publishing daily articles, particularly on the developments in Egypt. They hang together as if they were the chapters of a book.
Los artículos se publicaron diariamente, en particular los escritos sobre la Revolución en Egipto, y se han reagrupado como si fueran los capítulos de un libro.
In terms of the way things hang together generally, I believe that the question as to whether the EU should require security stocks of 90 or 120 days' worth of crude oil is a relatively insignificant one.
En vista de la situación general imperante creo que la cuestión de si la UE necesita reservas de seguridad de petróleo para 90 ó 120 días resulta relativamente insignificante.
The fact is that the various policy areas hang together.
El hecho es que los distintos ámbitos políticos están interrelacionados.
There is no need for us to hang together.
No hay necesidad de que nos cuelguen juntos.
Do all the functions of this position hang together?
¿Son consistentes todas las funciones de la posición?
It is time to 'hang together, or hang separately'.
Es tiempo de 'andar juntos', o 'andar separados'.
Look, everything's gonna be all right if we just— if we just hang together.
Mira, todo va a salir bien si... si permanecemos unidos.
Palabra del día
el zorro