Pero los políticos siempre han procurado, a martillazos retóricos, moldear la realidad. | But politicians have always endeavored, by rhetorical hammer-blows, to shape reality. |
Las corporaciones siempre han procurado tener el control de los precios, de tal manera que los puedan manejar según su conveniencia. | Corporations have always sought to control prices such that they can gouge. |
Las poblaciones indígenas han procurado a menudo, desde el nacimiento de nuevas naciones, conservar su identidad y sus tierras. | The indigenous populations have often sought, since the birth of the new nations, to preserve their identity and their land. |
Se puede decir que las medidas adoptadas por las autoridades de Islandia en buena medida han procurado cambiarla. | It can well be said that the measures carried out by Icelandic authorities have largely been concerned with these differences. |
Pienso que cualquier persona sería un poco nervioso jugar algo que nunca han procurado antes en el riesgo de perder su dinero. | I think anyone would be a little nervous to play something they've never attempted before at the risk of losing their money. |
Las mujeres filipinas que propugnan la igualdad entre los géneros han procurado permanentemente colaborar con mujeres y organizaciones de todo el mundo con ideas afines. | Philippine women advocating gender equality had constantly striven to cooperate with likeminded women and organizations worldwide. |
América Central y el Caribe, a su vez, es una zona donde varias potencias y subpotencias han procurado, históricamente, ejercer influencia. | Central America and the Caribbean is also a region where several greater and lesser powers have historically attempted to exercise their influence. |
Utilizando diversas vías (en mayor o menor grado), esas economías han procurado activamente atraer tecnología, conocimientos especializados, personal técnico y capitales del extranjero. | In some form (and to varying degrees), those countries have actively sought to attract technology, know-how, people and capital from abroad. |
El incremento de los costos subsiguiente hace que laeducación superior sea casi totalmente inaccesible para los grupos marginados,aunque diversas disposiciones legislativas han procurado mejorar ese acceso. | The resultant increase in costs makeshigher education almost wholly inaccessible to marginalised groups despitevarious legislative provisions aimed at improving their access. |
Si los comprimidos han procurado con éxito, millón Grado 1 los estudiantes de ciertas instituciones que han tenido sus libros de texto sustituye con tabletas de Android. | Had the tablets been successfully procured, one million Grade 1 students from select institutions would have had their textbooks replaced with Android tablets. |
