Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Esta serie de nobles actos han posibilitado lo que ahora está ocurriendo. | This set of noble acts enabled what is now happening. |
Éstos han posibilitado que hoy podamos presentar un logro, un resultado común. | They have done much to make it possible for us to present a success, a joint result, today. |
Algunos materiales educativos han posibilitado la multiplicación de esa experiencia y su aplicación posterior, incluso con mujeres de áreas rurales. | Some educative material allowed the multiplying of this experience and it's future application, also with women from rural areas. |
Las directrices horizontales, desde 2000, han posibilitado una evaluación positiva para este tipo de cooperación hasta ciertos límites de la cuota de mercado. | The horizontal guidelines have, since 2000, provided for a positive assessment for this type of cooperation up to certain limits of market share. |
Los avances en la medicina y la tecnología han hecho aumentar la esperanza de vida y han posibilitado que ahora se viva más tiempo que nunca. | Advances in medicine and technology have increased life expectancy and enabled people to live longer than ever before. |
Los dispositivos de seguridad puestos en marcha en Pakistán también han posibilitado la detención de más de 800 individuos sospechosos de mantener vínculos con al-Qaeda desde el 11-S. | The security dragnet in Pakistan has also yielded the arrest of over 800 suspected al-Qaeda associates since 9/11. |
Pero los gobiernos de ideas afines y la sociedad civil han posibilitado acuerdos intergubernamentales que pueden ser el inicio del fin de estos horrendos tipos de armas. | But like-minded governments and civil society made inter-governmental agreements possible that may signal the beginning of the end for those horrific types of arms. |
Todos los acuerdos comerciales bilaterales entre la CARICOM y otros países del hemisferio han posibilitado el comercio no recíproco entre esos países y las pequeñas economías de la OECO. | Bilateral trade agreements between CARICOM and countries of the hemisphere have all allowed for non-reciprocal trade between those countries and the small economies of the OECS. |
Esta amplia y única base de datos, con más de 15.000 parámetros de comportamiento ha sido respaldada por adecuadas comprobaciones que han posibilitado su aceptación por las autoridades de toda Austria. | This unique comprehensive database with over 15,000 performance parameters has been backed-up by suitable evidence, which has enabled its wider acceptance by building authorities throughout Austria. |
Es necesario informarse y conocer cuáles son los marcos normativos, sociales, culturales y políticos que han posibilitado dichas experiencias para ver en qué medida son replicables en otros lugares. | It is important to know and understand the social, cultural, and political frameworks that resulted in these examples in order replicate them in other places. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!