Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Y no solo el amor sino la intensidad de los sentimientos que han paseado por nuestra historia.
And not love in general, but also the intensity of the feelings that went through our history.
Si habéis llegado a Francia y se han paseado por las tiendas de París, debéis seguramente visitar y las ciudades provinciales y sus mercados numerosos.
If you arrived to France and walked on shops of Paris, you have to visit by all means and country towns and their numerous markets.
Pocas ciudades pueden presumir de haber acogido y haber sido fuente de inspiración de escritores tan prolíficos cómo los que han paseado sus plumas y libretas por Blanes.
Only a few cities can boast of being a source of inspiration for some of the most brilliant writers who have been in Blanes with their own notebooks and pens.
Pocas ciudades pueden presumir de haber acogido y haber servido como fuente de inspiración a escritores tan prolíficos como los que han paseado sus libretas y plumas por la ciudad de Blanes.
Only a few cities can boast of being a source of inspiration for some of the most brilliant writers who have been in Blanes with their own notebooks and pens.
RUTA LITERARIA RUTA LITERARIA Pocas ciudades pueden presumir de haber acogido y haber sido fuente de inspiración de escritores tan prolíficos cómo los que han paseado sus plumas y libretas por Blanes.
LITERARY ROUTE LITERARY ROUTE Only a few cities can boast of being a source of inspiration for some of the most brilliant writers who have been in Blanes with their own notebooks and pens.
Amén de ser un sitio histórico de relevancia y tanto cuna como refugio de ilustres y no tan ilustres pensadores, políticos, artistas y personalidades de las más variadas índoles y nacionalidades, que pasean y han paseado por sus rincones.
This is a historical place of relevance that has been a refuge of distinguished and not very distinguished thinkers, artists from a very varied natures and varied nationalities, personalities that have walked trough its most remote places.
Juntos han cortado en un de los restaurantes de Miami y se han paseado por el centro.
Together they have a bite in one of restaurants of Miami and walked on the center.
Torrevieja homenajea de nuevo a sus hombres, quienes, con orgullo a lo largo de siete generaciones, han paseado el nombre de su ciudad por toda la costa.
Torrevieja pays a tribute once again to its crew who, throughout seven generations, has been waiving the name of this town all along the coast.
El Palacio de Buckingham, el Big Ben, la Abadía de Westminster: casi todos los visitantes de Londres han paseado alguna vez por las calles del antiguo barrio de Westminster.
Buckingham Palace, Big Ben, Westminster Abbey: Just about every visitor to London has wandered through the streets of the hallowed Westminster district at some point.
Sus caras tristes han paseado a su antojo de aquí para allá, durmiendo su siesta o estirando sus decenas de kilos de peso en un banco de la plaza.
Their sad faces have gone for a walk here and there, taken a nap or stretched their dozens of kilos on one of the square benches.
Palabra del día
el dormilón