Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Sus opiniones impopulares no le han garantizado muchos seguidores entre los egipcios. | His unpopular opinions have not granted him that many supporters among Egyptians. |
Había muchos descuentos y rebajas que han garantizado el flujo de los visitantes. | An increase in travel discounts and sales ensured the flow of tourists. |
Con especificaciones y características sobresalientes de estos productos han garantizado una alta eficiencia energética y fiabilidad. | With outstanding specs and features, Delta's products ensure high energy efficiency and reliability. |
Doy las gracias también a las personas que han garantizado el delicado transporte de este imponente árbol. | I also thank those who saw to the delicate transport of this imposing tree. |
También hoy se presentan ante nuestros ojos algunas situaciones trágicas: gente que muere de hambre porque no se han garantizado la paz y la seguridad. | Even today tragic situations are unfolding before our eyes: people are dying of starvation because peace and security have not been guaranteed. |
El Reglamento sobre la introducción del euro y la legislación monetaria europea han garantizado la seguridad jurídica y la continuidad de los contratos. | The regulation on the introduction of the euro and the other European monetary legislation have created legal certainty and guaranteed the continuity of the Treaty. |
No se han garantizado de manera correcta y equilibrada las asignaciones presupuestarias, así como tampoco la distribución entre los distintos sectores, para cada componente de la estrategia. | Adequate and balanced budget allocations as well as repartitions across and within sectors have not been optimally assured for every component of the strategy. |
Los voluntarios de la Orden de Malta han garantizado la asistencia médica a los miles de peregrinos y voluntarios reunidos en los jardines del Castillo de Sant'Angelo. | The Order of Malta's volunteers offered a first-aid service for the thousands of pilgrims and volunteers gathered in the gardens of Castel Sant'Angelo. |
Ambos programas han garantizado efectivamente la inversión, con la residencia permanente inmediata del programa de inversores de Quebec y la historia establecida del programa dándole ventaja sobre el programa británico. | Both have effectively guaranteed investment, with the Quebec investor program's immediate permanent residence and established program history giving it the edge over the British program. |
Aunque estos medios alternativos han reforzado la capacidad de la secretaría en apoyo de iniciativas concretas, no han garantizado una estabilidad y una previsibilidad mínimas en la financiación de funciones fundamentales. | While those alternative means have strengthened the capacity of the secretariat to support specific initiatives, they have not ensured a minimum stability and predictability in the financing of key functions. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!