Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Se han embarcado en una lógica genocida, no importa cuál sea la intención.
A genocidal logic is embarked upon, no matter what the intent.
El camino por el que se han embarcado las dos partes desde entonces no ha sido fácil.
The path the two sides have since embarked upon has not been an easy one.
Especialmente en Uganda, el gobierno y los grupos religiosos se han embarcado en una campaña coordinada que pone en riesgo a los/las DDH.
In Uganda in particular, the government and religious groups engaged in a vast and coordinated campaign that has put HRDs at high risk.
Es necesario actuar con premura debido a que los laboratorios que ya se han embarcado en la investigación de la clonación de seres humanos tienen el camino expedito.
Haste was necessary because the road was clear for laboratories that had already embarked on research into human cloning.
Barroso y Rehn se han embarcado en cambio en una campaña de distracción, intentando aligerar la catástrofe del interminable paro alto en la UE.
Mr Barroso and Mr Rehn have instead embarked on a distraction campaign, trying to talk down the catastrophe of unending high unemployment in the EU.
Se han embarcado en un viaje de pesca recta captura.
You have embarked on a straight catching fishing trip.
Varios Estados miembros se han embarcado en proyectos separados en estas áreas.
Several Member States have embarked on separate projects in these areas.
El viaje en el que se han embarcado durará milenios.
The journey which you have embarked on will stand for millennia.
Muchos gobiernos de la región se han embarcado en reformas institucionales de gran alcance.
Many governments in the region have embarked on wide-ranging institutional reforms.
Demasiados ya se han embarcado en ello.
Too many have already embarked on it.
Palabra del día
el patinaje