Se han embarcado en una lógica genocida, no importa cuál sea la intención. | A genocidal logic is embarked upon, no matter what the intent. |
El camino por el que se han embarcado las dos partes desde entonces no ha sido fácil. | The path the two sides have since embarked upon has not been an easy one. |
Especialmente en Uganda, el gobierno y los grupos religiosos se han embarcado en una campaña coordinada que pone en riesgo a los/las DDH. | In Uganda in particular, the government and religious groups engaged in a vast and coordinated campaign that has put HRDs at high risk. |
Es necesario actuar con premura debido a que los laboratorios que ya se han embarcado en la investigación de la clonación de seres humanos tienen el camino expedito. | Haste was necessary because the road was clear for laboratories that had already embarked on research into human cloning. |
Barroso y Rehn se han embarcado en cambio en una campaña de distracción, intentando aligerar la catástrofe del interminable paro alto en la UE. | Mr Barroso and Mr Rehn have instead embarked on a distraction campaign, trying to talk down the catastrophe of unending high unemployment in the EU. |
Se han embarcado en un viaje de pesca recta captura. | You have embarked on a straight catching fishing trip. |
Varios Estados miembros se han embarcado en proyectos separados en estas áreas. | Several Member States have embarked on separate projects in these areas. |
El viaje en el que se han embarcado durará milenios. | The journey which you have embarked on will stand for millennia. |
Muchos gobiernos de la región se han embarcado en reformas institucionales de gran alcance. | Many governments in the region have embarked on wide-ranging institutional reforms. |
Demasiados ya se han embarcado en ello. | Too many have already embarked on it. |
