Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Son varios los factores que han desencadenado los acontecimientos que ahora se materializan.
There are several factors that unchained the events materialized now.
¿Qué nuevas necesidades empresariales han desencadenado, precisamente, este contexto?
Exactly what new business needs has this context triggered?
Ambas acciones han desencadenado ataques aéreos de represalia contra posiciones rebeldes, provocando bajas y muertes.
Both actions led to retaliatory air strikes on rebel positions, causing casualties and deaths.
La inestabilidad política de Rumanía la han desencadenado principalmente las acciones políticas del Partido Socialdemócrata.
The political instability in Romania was mainly triggered by the political actions of the Social Democratic Party.
La energía renovable y la reducción del CO2 han desencadenado la necesidad de la transformación digital del sector energético.
Renewable energy and CO2 reduction have triggered a profound need for digital transformation of the energy sector.
Los mismos excesos de 'financiación' que han desencadenado la actual 'crisis' no son otra cosa que síntomas de una economía inhumana.
The same excesses of 'financialization' which triggered the current 'crisis' are but symptoms of an inhumane economy.
Ni aún los Dioses se atreven a modificar la trayectoria del karma y se cumplirá la ley de justicia que los hombres han desencadenado.
Even Gods do not dare to change the karma direction, and the law of justice unleashed by man shall be fulfilled.
Los esfuerzos por llegar a la recuperación deben ir de la mano de cambios legislativos para evitar que se repitan los errores que han desencadenado esta crisis.
The European recovery efforts must go hand in hand with regulatory changes to avoid repeating the mistakes that brought us into the crisis.
Definitivamente han desencadenado la iniciativa individual y la creatividad y contribuciones individuales de todo tipo, perosobre la basede una buena dirección científica al inicio y también de manera continua.
Have definitely unleashed individual initiative and creativity and all sorts of individual contributions, but on the basis of initial, and also ongoing, good scientific leadership.
Foto de Álvaro Uribe (presidente de Colombia) de A Look Askance Los bloggers colombianos están siguiendo de cerca los acontecimientos que se han desencadenado a partir de la incursión del ejército colombiano en territorio ecuatoriano.
Colombian bloggers are closely following the events unleashed by the Colombian army's incursion into Ecuadorian territory.
Palabra del día
el inframundo