Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Cuáles son los principales motivos por los que los embalajes han desembocado tradicionalmente en la producción de residuos?
What are the key reasons why packaging has traditionally resulted in waste?
El Presidente dice que las consultas sobre el proyecto de resolución que él había facilitado no han desembocado en un consenso.
The Chairman said that consultations on the draft resolution which he had facilitated had not achieved consensus.
Los proyectos de protección se han enfrentado a graves problemas que han desembocado en el cierre o la suspensión de programas fundamentales.
Protection projects have faced serious challenges leading to either closure or suspension of essential programmes.
Analizados desde una perspectiva histórica, estos juegos de fuerzas, aunque esperanzadores, no siempre han desembocado en beneficio de los inmigrantes.
Analyzed from a historical perspective, these political wrestling matches, while sounding hopeful, have not always benefited immigrants.
Estas iniciativas han resultado, en gran medida, en un fracaso y, muchas veces, han desembocado incluso en daños adicionales.
These attempts have been largely unsuccessful, and these policies have often resulted in additional harms.
Pero desde la Revolución Bolchevique del 1917, sus luchas no han desembocado en la creación de nuevos estados obreros revolucionarios, y menos en el comunismo.
But since the Bolshevik revolution of 1917, its struggles have not led to the creation of new revolutionary workers' states, much less communism.
Tras los debates internos de la UE, la Comisión mantuvo conversaciones exploratorias con Rusia, que ahora han desembocado en un amplio consenso en torno a un enfoque general.
Following internal EU discussions, the Commission then held exploratory talks with Russia, which have now resulted in broad consensus on a general approach.
Las amplias conversaciones a nivel técnico sobre la aplicación del plan de acción para las telecomunicaciones en Kosovo aún no han desembocado en un acuerdo sobre los detalles finales de la aplicación.
Extensive technical-level discussions on implementation of the action plan for telecommunications in Kosovo have not yet produced agreement on the final details of implementation.
Afirmar que existe un problema de comunicación y que, por culpa de este problema de comunicación, los dos referendos han desembocado en un «no», es una equivocación.
Saying that there is a problem of communication, and that it is because of this communication problem that two referenda resulted in a ‘no’, is a mistake.
Asimismo, puesto que los debates que se han celebrado de momento no han desembocado en un acuerdo, la Comisión está tomando medidas que pueden conducir a decisiones de suspensión.
Also, given that the discussions that have taken place have not led to an agreement so far, the Commission is currently proceeding with measures that may lead to suspension decisions.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro