han desembocado
Antepresente para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo desembocar.

desembocar

¿Cuáles son los principales motivos por los que los embalajes han desembocado tradicionalmente en la producción de residuos?
What are the key reasons why packaging has traditionally resulted in waste?
El Presidente dice que las consultas sobre el proyecto de resolución que él había facilitado no han desembocado en un consenso.
The Chairman said that consultations on the draft resolution which he had facilitated had not achieved consensus.
Los proyectos de protección se han enfrentado a graves problemas que han desembocado en el cierre o la suspensión de programas fundamentales.
Protection projects have faced serious challenges leading to either closure or suspension of essential programmes.
Analizados desde una perspectiva histórica, estos juegos de fuerzas, aunque esperanzadores, no siempre han desembocado en beneficio de los inmigrantes.
Analyzed from a historical perspective, these political wrestling matches, while sounding hopeful, have not always benefited immigrants.
Estas iniciativas han resultado, en gran medida, en un fracaso y, muchas veces, han desembocado incluso en daños adicionales.
These attempts have been largely unsuccessful, and these policies have often resulted in additional harms.
Pero desde la Revolución Bolchevique del 1917, sus luchas no han desembocado en la creación de nuevos estados obreros revolucionarios, y menos en el comunismo.
But since the Bolshevik revolution of 1917, its struggles have not led to the creation of new revolutionary workers' states, much less communism.
Tras los debates internos de la UE, la Comisión mantuvo conversaciones exploratorias con Rusia, que ahora han desembocado en un amplio consenso en torno a un enfoque general.
Following internal EU discussions, the Commission then held exploratory talks with Russia, which have now resulted in broad consensus on a general approach.
Las amplias conversaciones a nivel técnico sobre la aplicación del plan de acción para las telecomunicaciones en Kosovo aún no han desembocado en un acuerdo sobre los detalles finales de la aplicación.
Extensive technical-level discussions on implementation of the action plan for telecommunications in Kosovo have not yet produced agreement on the final details of implementation.
Afirmar que existe un problema de comunicación y que, por culpa de este problema de comunicación, los dos referendos han desembocado en un «no», es una equivocación.
Saying that there is a problem of communication, and that it is because of this communication problem that two referenda resulted in a ‘no’, is a mistake.
Asimismo, puesto que los debates que se han celebrado de momento no han desembocado en un acuerdo, la Comisión está tomando medidas que pueden conducir a decisiones de suspensión.
Also, given that the discussions that have taken place have not led to an agreement so far, the Commission is currently proceeding with measures that may lead to suspension decisions.
Con los países ACP reconozco que han tenido lugar las llamadas «consultas del artículo 96» en quince países durante los últimos ocho años, y once de esos casos han desembocado en las medidas oportunas.
With the ACP countries, I acknowledge that so-called Article 96 consultations have taken place with 15 countries over the last eight years, in 11 cases leading to appropriate measures.
Los ciudadanos europeos son objeto asimismo de un trato discriminatorio y voy a explicar de qué modo: con la excusa de que existen procedimientos judiciales pendientes, sus casos no han desembocado en la redacción de un informe.
Similarly, European citizens are subject to discriminatory treatment and I shall explain how: with the excuse that there are legal proceedings pending, their cases have not led to the drafting of a report.
Los intentos realizados por Estados miembros individualmente para lograr acuerdos bilaterales no han desembocado en resultados tangibles, como se puede desprender del hecho de que supuso el 2,5 % del PIB de los 27 Estados miembros en 2004.
Attempts by individual Member States to enter into bilateral agreements have not brought any tangible results, as can be seen from the fact that it cost the 27 Member States 2.5% of their GDP in 2004.
Los nombramientos de personalidades políticas cuestionables, las violaciones generalizadas de los derechos humanos, así como el acoso y el arresto arbitrario de parlamentarios, líderes religiosos y civiles han molestado a la comunidad internacional y han desembocado en la imposición de sanciones.
The illegal nominations of questionable political personalities, the widespread human rights violations and the harassment and arbitrary arrest of parliamentarians, religious leaders and civilians have upset the international community and led it to impose sanctions.
Es necesario un diálogo global para llegar a un acuerdo político que permita alcanzar una paz y reconciliación duraderas tratando los problemas que han desembocado en la insurgencia en primer lugar y proporcionando un lugar adecuado a todas las comunidades.
An inclusive dialogue is required to agree on a political settlement so that lasting peace and reconciliation can be achieved by addressing the concerns which led to the insurgency in the first place, and to provide adequate space for all communities.
Las crisis financieras que afectaron a los países en desarrollo entre 1994 y 2002 como consecuencia de la desregulación de los mercados de capitales y del sector financiero privado recomendada por el Banco Mundial y el FMI, han desembocado en un fuerte aumento de la deuda interna.
The financial crises affecting developing countries between 1994 and 2002 as a result of the deregulation of capital markets and the private financial sector - measures recommended by the World Bank and the IMF - led to a marked increase in the internal debt.
Sus cinco años de gobierno han desembocado en frustración, desilusión y engaño.
His five years in government have led to frustration, disillusionment and deception.
Estos acontecimientos han desembocado en la detención de cientos de manifestantes pacíficos.
These events have already resulted in the detention of hundreds of peaceful demonstrators.
Las negociaciones de Copenhague han desembocado en un compromiso equilibrado entre diferentes intereses.
What resulted from the Copenhagen negotiations was a balanced compromise between different interests.
En cuatro ocasiones esos intereses contrapuestos han desembocado en luchas armadas de desigual intensidad.
These counterpoised interests have devolved into armed struggles of unequal intensity on four occasions.
Palabra del día
la rebaja