Los agricultores han de haber sido informados de los plazos que deben cumplir. | Farmers have been made aware of the time-limits which they have to respect. |
Cualesquiera que puedan haber sido las causas, podemos ver que ciertos distritos y tiempos han de haber sido mucho más favorables que otros para el desarrollo de cuadrúpedos tan grandes como la jirafa. | Whatever the causes may have been, we can see that certain districts and times would have been much more favourable than others for the development of so large a quadruped as the giraffe. |
La logística y coordinación necesarias han de haber dejado alguna prueba en algún sitio. | The logistics and coordination necessary must have left some evidence somewhere. |
¿Y cuántos se supone que han de haber? | And how many are there supposed to be? |
Pero nos dijiste eso en el cuarto, te han de haber escuchado | But you told us that in our room. They must have heard you. |
Mucho han de haber escuchado sobre el karma colectivo. | Much you will hear about collective karma. |
Las personas autorizadas han de haber sido capacitadas y saber cómo funciona la Ley. | Authorised persons must have undergone training and know how the Act works. |
Se han de haber reído de él en los vestidores. | I bet he got a lot of snickers in the locker room. |
Nos imaginamos que han de haber muchas formas de ir de Londres a Windsor. | We imagine there are many ways to go from London to Windsor. |
Lo han de haber hecho miles de humanos. | Must have taken thousands of humans to build this. |
