Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Los tratamientos no han curado tu pecado.
The treatments have not cured your sin.
Otros bloggers ya han curado los resultados.
Other bloggers have already curated the results.
Me han curado y me siento muy mal.
You've patched me up and I feel terrible.
Las heridas no se han curado.
The wounds have not healed.
Por acto de magia, milagrosamente se le han curado todas sus perturbaciones y ha quedado limpio.
By magic, have miraculously cured all its shocks and has been clean.
Sin embargo, las respuestas son de corta duración y no han curado ni mejorado la supervivencia a largo plazo.
However, the responses are short-lived and have neither cured nor improved long-term survival.
Los pastores que no se han curado de su fariseísmo no van a durar la distancia.
Pastors who have not been cured of their Pharisaism will not last the distance.
Entonces, ¿ya te han curado?
So, did they cure you or whatever?
No es solo que no han curado los síntomas, sino que han fortalecido la fuente del problema.
It is not only that you have not cured the symptoms, you have strengthened the source of the problem.
Primero: la historia del siglo XX ha dejado en Asia unas profundas heridas que hasta hoy no se han curado.
Firstly, the history of the 20th Century has left deep wounds in Asia which have not yet healed.
Palabra del día
la capa