The half-opened door reminded us that we were prisoners. | La puerta entreabierta nos recordaba constantemente que íbamos allí en calidad de prisioneros. |
Windows are opened, half-opened, or closed according to the climatic conditions. | Las ventanas se abren, se entornan o cierran, según varíen las condiciones climatológicas. |
And this vendor suddenly approaches my window with a half-opened alphabet sheet. | De repente, se acerca un vendedor a mi ventanilla con una hoja del alfabeto medio abierta. |
We lay stretched on the benches. The half-opened door reminded us that we were prisoners. | La puerta entreabierta nos recordaba constantemente que íbamos allí en calidad de prisioneros. |
With the results of the mid-term elections in the United States, a window is perhaps being half-opened today. | Quizás se esté entreabriendo una ventana hoy con el resultado de las elecciones intermedias en los Estados Unidos. |
The Court recently half-opened a door for us; let us seize this new opportunity to draft the Community legislation that we so desperately need. | El Tribunal nos ha entreabierto recientemente una puerta; aprovechemos pues esta nueva posibilidad de elaborar la legislación comunitaria que tanto necesitamos. |
The half-opened design of the printer provides you with enough protection, as well as various perspectives to observe the printing process. | El diseño de medio abierto de la impresora le proporciona suficiente protección, así como diversos puntos de vista para observar el proceso de impresión. |
Female Dan masks are known by the importance given to the face: egg-shaped, oval forehead, long and narrow eyes, thin nose and half-opened mouth. | Las máscaras Dan femeninas son conocidas por la importancia que otorgan a la belleza del rostro: forma ovalada, frente algo bombeada, ojos rasgados, nariz fina y boca entreabierta. |
The authorities half-opened their doors to foreign journalists, who were controlled very closely, but kept the doors of their prisons firmly shut on local journalists. | Las autoridades entreabren sus puertas a los periodistas extranjeros, bajo un estricto control; en cambio, dejan cerradas con doble candado las puertas de las prisiones para los periodistas locales. |
Gracia looked at its perfectly little hands, one eye half-opened, a nostril still covered with the entrails of its mother. | Gracia observó sus manecitas perfectas, un ojo semiabierto, una fosa nasal en la que aún quedaban restos del cuerpo de su madre. |
