hairband
- Diccionario
hairband(
hehr
-
bahnd
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (en general)
a. la cinta (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I wore a hairband to keep my hair out of my face.Llevé una cinta para mantener el pelo fuera de la cara.
b. la cinta para el pelo (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I couldn't find a hairband, so I just used a rubber band.No pude encontrar una cinta para el pelo, así que usé una goma elástica.
c. la huincha (F) (Bolivia)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Bolivia
I always wear a hairband when I go for a run.Siempre llevo una huincha cuando salgo a correr.
d. la vincha (F) (Latinoamérica)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
Do you have a hairband I can borrow? I need to look cute for my date tonight.¿Tienes una vincha que me puedas prestar? Necesito verme linda para mi cita esta noche.
e. la balaca (F) (Colombia)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Colombia
I have barrettes, hairbands, bobby pins, and other hairstyling accessories.Tengo pasadores, balacas, horquillas y otros accesorios de peluquería.
f. la diadema (F) (rígido)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I bought a hairband with a pink bow to wear in my hair.Compré una diadema con un lazo rosado para llevar en el cabello.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce hairband usando traductores automáticos
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!