Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero no hagan caso de lo que digan allí afuera.
But pay no heed to what they say out there.
No me hagan caso, solo vengo por un poco de yogur helado.
Do not mind me, just come for some frozen yogurt.
Queridos colegas, hagan caso a su conciencia y voten en contra de este presupuesto.
Colleagues, listen to your conscience and vote against this budget.
No le hagan caso, está un poco sensible.
Don't mind him, he's a little sensitive.
No me hagan caso, qué pasó con Toma y los demás?
Never mind me, what happened to Toma and the others?
No me hagan caso en esto, pero
I did not do in this case, but
No hagan caso a lo que vean ni lo que oigan.
Never mind what you see or what you hear.
Damas y caballeros, no les hagan caso.
Ladies and gentlemen pay no attention to them.
En cuanto a mí... no me hagan caso.
And as for me... don't mind me.
Tengo un problemilla con la silla, pero no me hagan caso.
I'm having a little chair trouble, but you pay no attention to it.
Palabra del día
el mago