hagan caso
- Ejemplos
Pero no hagan caso de lo que digan allí afuera. | But pay no heed to what they say out there. |
No me hagan caso, solo vengo por un poco de yogur helado. | Do not mind me, just come for some frozen yogurt. |
Queridos colegas, hagan caso a su conciencia y voten en contra de este presupuesto. | Colleagues, listen to your conscience and vote against this budget. |
No le hagan caso, está un poco sensible. | Don't mind him, he's a little sensitive. |
No me hagan caso, qué pasó con Toma y los demás? | Never mind me, what happened to Toma and the others? |
No me hagan caso en esto, pero | I did not do in this case, but |
No hagan caso a lo que vean ni lo que oigan. | Never mind what you see or what you hear. |
Damas y caballeros, no les hagan caso. | Ladies and gentlemen pay no attention to them. |
En cuanto a mí... no me hagan caso. | And as for me... don't mind me. |
Tengo un problemilla con la silla, pero no me hagan caso. | I'm having a little chair trouble, but you pay no attention to it. |
No hagan caso a este hombre. | Don't listen to this man. |
No hagan caso a este hombre... | Don't listen to this man - |
Tengo un pequeño problema con la silla, pero ustedes no hagan caso. | I'm having a little chair trouble, but you pay no attention to it. |
Señoría, cuando ordeno algo, me gusta que me hagan caso. | When I order something, I want it followed. |
No, no, no, no le hagan caso. | No, no, no, do not listen to her. |
No me hagan caso, solo miraré. | Don't mind me, I'll just look. |
-No me hagan caso, no estoy aquí. | Don't mind me. I'm not here. |
Exacto, hagan caso a su hermana. | That's right. Now, listen to your sister. Come on, now. |
No me hagan caso, ¿de acuerdo? | Don't mind me, all right? |
No le hagan caso, está inventando. | Don't mind her, she's on a roll. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!