Until this time, the brothers had worn wool or cotton socks. | Hasta entonces los hermanos llevaban medias de lana o de algodón. |
His father had tried, at first, until Jace had worn him down. | Su padre lo había intentado al principio, hasta que Jace agotó su paciencia. |
A member of my synagogue in Los Angeles wore the Tallit he had worn under his shirt while in Auschwitz. | Un miembro de mi sinagoga en Los Angeles llevaban el talit que llevaba bajo la camisa, mientras que en Auschwitz. |
In the midst of the shoes stood a pair of red ones, just like those the princess had worn. | Había entre ellos un par de zapatos rojos, exactamente iguales a los de la princesa: ¡qué preciosos! |
His counsel had filed a motion asking the court for leave to amend their earlier brief and enable Musa to produce additional material evidence, including the clothing he had worn in detention and his medical records at the time. | Su abogado había presentado una moción pidiéndole a la corte la autorización de modificar su escrito anterior y permitirle a Musa producir evidencia material adicional, incluyendo la ropa que vestía mientras estuvo detenido y su entonces historial médico. |
The old man had worn hands and white hair characteristic of his old age. | El anciano tenia las manos gastadas y los cabellos nevados característicos de su provecta edad. |
His tears, now dry, had worn grooves into his face. | Sus lágrimas, ahora secas, habían creado surcos en su cara. |
The acid had worn off, but the adrenaline fried our nerves. | El ácido se esfumó, pero la adrenalina frio nuestros nervios. |
The USSR had worn itself out and plunged into a similar war. | La URSS se desgastó y se hundió en una guerra similar. |
But the virtue of his trick had worn out. | Pero la eficacia de esta estratagema se había gastado. |
