Cuba had strayed so far from its revolutionary dreams that this cleansing would be a preliminary step in confronting the task refreshed and with mental clarity. | Tan lejos se encuentra Cuba de los sueños revolucionarios que este baño era una exigencia preliminar para entrarle a la tarea con frescura y claridad mental. |
Human beings selectively bred wolves who had strayed into their communities. | Los seres humanos criados selectivamente lobos que habían perdido en sus comunidades. |
The calves had strayed away somewhere and could not be found. | Los terneros se habían alejado y no podían encontrarlos. |
I thought I had strayed into a dream. | Yo creí que me había desviado en un sueño. |
The calf had strayed from a pod of whales. | El pobre se había perdido del grupo de sus pares. |
Over the years, it had strayed somewhat from that mission. | Con el paso de los años se ha apartado un poco de esa misión. |
He does not abandon the lost sheep in the wilderness into which it had strayed. | No abandona a la oveja extraviada en el desierto en que se ha perdido. |
Young people are scandalized: here I will introduce the first question that had strayed from the topic of the trip. | Los jóvenes se escandalizan: introduzco aquí la primera pregunta que está fuera del tema del viaje. |
His hand had strayed dangerously near the hilt of his blade as he glared at Masote with open hatred. | Su mano se había movido peligrosamente cerca de la empuñadura de su espada mientras miraba fijamente a Masote con odio. |
The count had strayed away from them in the wood by night, and had to walk onwards alone. | El conde se había separado de ellos durante la noche, y se vio obligado a continuar solo su camino. |
