That had required dedication, courage and leadership. | Ello requirió sin duda dedicación, valor y liderazgo. |
To tell the truth, she had greatly resented the implication that she had required such assistance. | A decir verdad, la había molestado mucho la implicación de que ella necesitase ese tipo de ayuda. |
Those changes represented a significant step forward, since previously women had required the permission of their spouses to work. | Estos cambios representan un paso adelante importante pues anteriormente la mujer necesitaba la autorización de su cónyuge para trabajar. |
While financial problems had called for swift and firm action, programmatic changes had required a completely different approach. | Si bien los problemas financieros requirieron una acción rápida y firme, los cambios programáticos exigieron un enfoque completamente diferente. |
The response of Chase does not, however, explain 2 of the 38 erroneous transfers which had required manual intervention. | Sin embargo, esta respuesta del Chase no explica dos de los 38 depósitos equivocados que requirieron intervención manual. |
The addRequirements() method had required developers to supply arguments whose types are hidden APIs, making the API invalid. | El método addRequirements() exigía a los desarrolladores proporcionar argumentos cuyos tipos representaban API ocultas, con lo cual estas resultaban inválidas. |
The survey on the administration of justice had required several months of consultations, hence the delay in issuing the corresponding report. | El examen sobre la administración de justicia necesitó muchos meses de consultas, lo que provocó demoras en la publicación del informe correspondiente. |
The Temple had been undergoing a major reconstruction that so far had required 46 years (John 2:20) and wasn't complete yet. | El Templo había estado en una remodelación mayor que en ese momento la cual tenía 46 años de estarse haciendo (Juan 2:20) y aún no se había terminado. |
In 2003 the Ombudsman for Equal Opportunities had required 125 private companies and one government institution to submit an explanatory statement on discriminatory advertisements. | En 2003 el Defensor de la igualdad de oportunidades pidió a 125 empresas privadas y a una institución estatal que presentaran una declaración explicativa sobre publicidad discriminatoria. |
The Panel had considered two new applications for accreditation as NIEs (NIE023 and NIE034) as well as nine previous applications that had previously been considered but had required additional information. | El Grupo de Acreditación había considerado dos nuevas solicitudes de acreditación como EIN (EIN023 y EIN034) y nueve solicitudes anteriores que ya habían sido consideradas y requerían información adicional. |
