Within hours, thousands of donations had poured in. | En pocas horas llegaron miles de donaciones. |
And for the Global Citizens who had poured their time and effort into the campaign, it was confirmation that their voices and their actions had an impact. | Y para los Global Citizens que invirtieron su tiempo y esfuerzo en la campaña, fue la confirmación de que sus voces y sus acciones tuvieron un impacto. |
America was a prize long sought as it was the largest economy and had poured much of its wealth into its military. | Los Estados Unidos eran una presa codiciada desde hace largo tiempo, dado que era la más grande economía del mundo, y vertía gran parte de su riqueza en sus fuerzas armadas. |
The courtier had not touched the cup of sake Kijuro had poured for him. | El cortesano no había tocado la taza de sake que Kijuro le había servido. |
I had poured it all out... | Lo había sacado todo... |
After all, the Righteous Blades had poured in so much of their heart and soul into building the city. | Después de todo, los Righteous Blades habían puesto mucha alma y corazón para construir esta ciudad. |
Watch it flow down the surface, just as though it had poured out of the top of the volcano. | Mira como baja en la superficie, como si hubiera salido de la cima del volcán. |
Though the Darkness destroyed him, the grief, love, and memory he had poured into the crystal remained. | Aunque la Oscuridad le destruyó, el pesar, el amor, y las memorias que había volcado dentro del cristal, permanecieron. |
Critics say those lives could have been spared if researchers had poured more resources into finding a vaccine years ago. | Los críticos sostienen que se podrían haber salvado esas vidas si los investigadores hubieran destinado más recursos a desarrollar la vacuna años atrás. |
For the latter I had poured out the full measure of mercy, and he abused of it to the point of scandal. | Con él yo había colmado la medida de la misericordia, él ha abusado de ella hasta el escándalo. |
