had poured
-había vertido
Pasado perfecto para el sujetodel verbopour.Hay otras traducciones para esta conjugación.

pour

Within hours, thousands of donations had poured in.
En pocas horas llegaron miles de donaciones.
And for the Global Citizens who had poured their time and effort into the campaign, it was confirmation that their voices and their actions had an impact.
Y para los Global Citizens que invirtieron su tiempo y esfuerzo en la campaña, fue la confirmación de que sus voces y sus acciones tuvieron un impacto.
America was a prize long sought as it was the largest economy and had poured much of its wealth into its military.
Los Estados Unidos eran una presa codiciada desde hace largo tiempo, dado que era la más grande economía del mundo, y vertía gran parte de su riqueza en sus fuerzas armadas.
The courtier had not touched the cup of sake Kijuro had poured for him.
El cortesano no había tocado la taza de sake que Kijuro le había servido.
I had poured it all out...
Lo había sacado todo...
After all, the Righteous Blades had poured in so much of their heart and soul into building the city.
Después de todo, los Righteous Blades habían puesto mucha alma y corazón para construir esta ciudad.
Watch it flow down the surface, just as though it had poured out of the top of the volcano.
Mira como baja en la superficie, como si hubiera salido de la cima del volcán.
Though the Darkness destroyed him, the grief, love, and memory he had poured into the crystal remained.
Aunque la Oscuridad le destruyó, el pesar, el amor, y las memorias que había volcado dentro del cristal, permanecieron.
Critics say those lives could have been spared if researchers had poured more resources into finding a vaccine years ago.
Los críticos sostienen que se podrían haber salvado esas vidas si los investigadores hubieran destinado más recursos a desarrollar la vacuna años atrás.
For the latter I had poured out the full measure of mercy, and he abused of it to the point of scandal.
Con él yo había colmado la medida de la misericordia, él ha abusado de ella hasta el escándalo.
When I hit the streets of 40th and Broadway, I noticed that people had poured into the streets of Manhattan.
Cuando salí a las calles de 40 y Broadway, noté que la gente se había vertido dentro de las calles de Manhattan.
She thought of how the Helvault had radiated his essence, and wondered just how much of himself he had poured into it.
Nahiri se percató de que el Helvault irradiaba la esencia del vampiro y se preguntó cuánta había imbuido en él.
During the process, Chimdada had poured boiling water from a basket over the possessed person, thus delivering him from the evil spirit.
Durante este proceso, Chimdada le habría echado agua hirviendo a la persona posesionada, agua que fue entregada por el espíritu malo.
Turning to me, he accused me with indignation of 'having ruined everything' (the previous session he had poured water into his locker).
Girando hacia mí, me acusó con indignación de haberlo arruinado todo (en la sesión anterior había vertido agua dentro de su gaveta mojando el contenido).
The brave Huguenots, battling for those rights which the human heart holds most sacred, had poured out their blood on many a hard-fought field.
Los valientes hugonotes, en su lucha por los derechos más sagrados al corazón humano, habían derramado su sangre en muchos y rudos combates.
Though the government was repugnant, the cause belonged to all of Argentina, whose people had poured massively into the streets to support their country's historic demand.
Se trataba de un gobierno repudiable, ciertamente pero la causa era de toda la nación argentina, que había salido a las calles masivamente a apoyar una reivindicación histórica.
All he needed to do was set aside everything his sensei had ever taught him, all the long hours he had poured into his devotion to the sword.
Todo lo que necesitaba era dejar a un lado todo lo que le había enseñado su sensei, todas las largas horas que había vertido en devoción a la espada.
She laughed, wiping away a drop of the viscous substance she and the others had poured over themselves and their mounts only moments before emerging from their place of hiding.
Se rió, limpiándose una gota de la viscosa sustancia en la que ella y los demás, y sus monturas, se habían embadurnado solo unos momentos antes de salir de su escondite.
For 10 years huge amounts of foreign investment had poured into Thailand's economy, making it one of the hottest in the world--with an annual growth rate at more than 8 percent.
Durante los últimos 10 años hubo enormes inversiones extranjeras en la economía tailandesa, lo que llevó a una de las mayores tasas de crecimiento del mundo: 8% al año.
I know I've been sporadic for the last several months, but the truth is that at one point I had poured so much time into my sites I really burnt out on them.
Yo sé que he sido esporádica durante los últimos meses, pero la verdad es que en un momento me había servido tanto tiempo en mis sitios realmente quemado en ellos.
Palabra del día
embrujado