Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I would have hit him if he had laid a hand on you.
Le hubiera pegado si te hubiera puesto la mano encima.
I knew you had laid a trap.
Sabía que me habías tendido una trampa.
I knew you had laid a trap.
Sabia que me habias tendido una trampa.
I mean he had laid it all out.
Quiero decir, él había develado todo.
I was under the impression that I had laid eyes on you for the last time years ago.
Tenía la impresión de haberte visto por última vez hace años.
Mr. Saeed (Sudan) commended the emphasis that the Executive Director of UNODC had laid on the prime importance of development.
El Sr. Saeed (Sudán) encomia el hincapié que ha hecho el Director Ejecutivo en la importancia primordial del desarrollo.
If I had laid closer eye upon him, he would not have been able to see her to the ridge... and allowed opportunity of escape.
Si lo hubiera vigilado más de cerca, no hubiese podido llevarla al acantilado... dándole la oportunidad de escapar.
That intellectual convergence had laid the foundations for cooperation at the country level as a means of increasing the impact of ODA.
Esa convergencia intelectual ha sentado los cimientos de la cooperación en los países como medio de aumentar la efectividad de la AOD.
We did not feel it was necessary to table any substantive amendments to the framework directive because we felt that it covered the strategy that Parliament had laid down.
No consideramos que fuera necesario presentar ninguna enmienda importante a la Directiva marco, porque entendíamos que incluía la estrategia que había perfilado el Parlamento.
Qatar, as part of a global strategy, had laid the foundations of a modern system of development, paying particular attention to the areas of science and education.
Qatar, en el marco de una estrategia mundial, ha establecido las bases de un moderno sistema de desarrollo, haciendo especial hincapié en las esferas de la ciencia y la educación.
Palabra del día
disfrazarse