Dayan has already met with Tel Aviv University Professor Iramar Rabinovich, who had headed the Syrian negotiating team under Prime Minister Yitzhak Rabin. | Dayán ya se reunió con el catedrático de la Universidad de Tel Aviv Iramar Rabinovich, quien encabezó el equipo que negoció con Siria durante el Gobierno del primer ministro Isaac Rabín. |
He had headed one of his books–Quiroga, Aldao, El Chacho. | Este había encabezado uno de sus libros –Quiroga, Aldao, El Chacho. |
By 18:00 we had headed to the hospital. | Salimos hacia el hospital alrededor de las 18:00. |
Archbishop Gregory had headed the Atlanta Archdiocese since 2005. | El arzobispo Gregory había sido líder de la arquidiócesis de Atlanta desde 2005. |
She had headed up the Peacebuilding Support Office. | Ella había presidido la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz. |
He replaced Antonín Novotný, who had headed the KSČ since 1953, in January 1968. | En enero de 1968, reemplazó a Antonín Novotný, quien había encabezado el KSČ desde 1953. |
Professor Rico had headed a large government agency responsible for a large number of highway bridges in Mexico. | El Dr. Rico había dirigido una gran agencia estatal en México, responsable por una gran cantidad de puentes. |
He stood up and walked in the same direction the police car had headed. | Se levantó del banco y se fue andando en la misma dirección por la que había desaparecido el coche de policía. |
Previously, Immelt had headed GE's Medical Systems division (now GE Healthcare) as its President and CEO. | Previamente, Immelt había dirigido la división de sistemas médicos de GE (ahora GE Healthcare) como presidente y consejero delegado. |
Not one department head was charged in the case except Terleckas, who had headed the department for only a few months. | Ninguno de los encargados del sector fue inculpado, a excepción de A.Terleckas,quien en esas funciones trabajó solamente apenas pocos meses. |
