I had drifted away before and had been somewhat agnostic. | Me había alejado antes y me había vuelto un poco agnóstico. |
Among the attendees, many had drifted away from the institution. | Muchos, entre los participantes, han tomado sus distancias con respecto a la institución. |
I didn't realize the vigil had drifted out to the common areas. | No me di cuenta de que la vigilia se había extendido a las zonas comunes. |
I'm sorry—I didn't realize the vigil had drifted out to the common areas. | Lo siento... No me di cuenta de que la vigilia se había extendido a las zonas comunes. |
The churches had drifted away from the doctrinal roots expressed in the old confessions and creeds. | Las iglesias se habían ido extraviando poco a poco de las raíces doctrinales expresadas en las antiguas confesiones y credos. |
Often she had drifted beyond the veil of the Void, swimming in the emptiness between the spaces of all things. | Ella había fluido a menudo más allá del velo del Vacío, nadando en el vacío entre los espacios de todas las cosas. |
Terry and I had drifted apart before the accident, and after the accident I couldn't bear to see his pain. | Terry y yo habíamos separado nuestros rumbos antes del accidente, y después del accidente no podía soportar ver su dolor. |
The amplified heavy-metal sound of the 1970s had drifted far from the simple love songs of the previous decade. | El sonido de metales pesados amplificado de los años 70 había mandilado lejos de las canciones simples del amor de la década anterior. |
But I was left with the feeling that this was just an indication of how far apart this loving couple had drifted. | Pero me quedé con la sensación de que este era solo un indicador de cuan apartada uno del otro había derivado esta pareja. |
By January 1878, when he wrote to Mrs. von Meck about its members, he had drifted far from their musical world and ideals. | En enero de 1878, cuando escribió a la señora von Meck sobre sus miembros, se había desviado mucho de su mundo musical y sus ideales. |
