Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
He had begged his grandmother so that they would ask their uncle, who lived in the United States, for money so that they could buy the equipment.
Le suplicó a la abuela que pidiera dinero a su tío, residente en los Estados Unidos, para comprar los equipo.
You know, the truth is, if he had begged my forgiveness...
Ya sabes, la verdad es, si me había pedido perdón...
He had begged Sun to take me back.
Le suplicó a Sun que me llevara con él.
She had begged me to help her.
Ella me había rogado que la ayudara.
She had begged Germán Ramírez not to go, but her 30-year-old husband had his reasons.
Ella le había rogado a Germán Ramírez que no se fuera, pero su esposo de 30 años tenía sus razones.
She had begged Germán Ramrez not to go, but her 30-year-old husband had his reasons.
Ella le había rogado a Germán Ramírez que no se fuera, pero su esposo de 30 años tenía sus razones.
The grieving father has said that he had begged his disciples to expel that spirit, but they could not.
El afligido padre informó aunque había rogado a los discípulos que expulsaran aquel espíritu, pero ellos no pudieron.
She was coming from Washington, where she had begged senator Ted Kennedy to stop sending weapons to El Salvador.
Ahí conoció a Cañas, quien venía de Washington, en donde había suplicado al senador Ted Kennedy que dejara de enviar armas al Salvador.
Harvey, it would have been romantic if you had begged me to stay when Jessica wouldn't budge, but this, this is not romantic.
Harvey, hubiera sido romántico si me hubieras suplicado para quedarme cuando Jessica no se inmutó, pero esto, esto no es romántico.
What he would have said if he had learned that Lock had begged a trip ashore in a passing lighter, Bolitho could not imagine.
Bolitho no podía imaginar lo que hubiera dicho si hubiera sabido que Lock había realizado un viaje a tierra en una gabarra.
Palabra del día
el mantel