That is, we had been running 24 hours. | Es decir, ya llevábamos 24 horas de carrera. |
The teams we had been running 30 hours and no one had stopped to sleep. | Los equipos ya llevábamos 30 horas de carrera y nadie había parado a dormir. |
Nevertheless, when he had assumed office, the field structure had been running at hardly more than half its full capacity. | No obstante, cuando tomó posesión del cargo, la estructura sobre el terreno funcionaba a poco más de la mitad de su capacidad. |
In practice, Tokelau had been running its own affairs for some considerable time under delegated authority from the Administrator, with New Zealand increasingly concentrating on playing its support role. | En la práctica, Tokelau llevaba bastante tiempo ocupándose de sus propios asuntos en virtud de la autoridad delegada por el Administrador y Nueva Zelandia desempeñaba cada vez más un papel de apoyo. |
The Guardia Civil had been running an investigation for two months time, intensifying surveillance services as they had been reported of several robberies of personal belongings in boarded luggage following the route Alicante- Palma de Mallorca. | La Guardia Civil llevaba dos meses con un operativo establecido con intensificación de los servicios de vigilancia, puesto que se tenía conocimiento de reclamaciones por desaparición de efectos personales del interior de maletas facturadas, en el trayecto Alicante- Palma de Mallorca. |
The teams we had been running 30 hours and no one had stopped to sleep.The section we initiated was 30 km. away and stood at a height of 4000 meters. Soon, the height and fatigue took their toll. | Los equipos ya llevábamos 30 horas de carrera y nadie había parado a dormir. La sección que iniciábamos tenía 30 km. de distancia y se ascendía a una cumbre de 4000 metros de altura. Bien pronto, la altura y el cansancio hicieron mella. |
Iran agreed to a temporary suspension of all its uranium enrichment and reprocessing in November 2004, after a dissident group disclosed that Tehran had been running a covert programme to make nuclear fuel in breach of the NPT for almost two decades. | En noviembre de 2004 Irán acordó una suspensión temporal de todas sus actividades de enriquecimiento y reprocesamiento de uranio, después de que un grupo disidente revelase que Teherán llevaba casi dos decenios desarrollando un programa secreto para la fabricación de combustible nuclear, incumpliendo así el TNP. |
After all, the auction had been running high average annual losses. | Después de todo, la lonja había registrado unas cuantiosas pérdidas medias anuales. |
Up to this point, I had been running my usual solo campaign. | Hasta este punto, había estado funcionando con mi campaña a solas generalmente. |
You had been running through the sprays. | Tu estabas corriendo a través de los aerosoles. |
