Haché es el lugar al que hay que ir en Camden cuando se trata de hamburguesas. | Haché is the go-to place in Camden when it comes to burgers. |
¿Sin la patata, existirían el famoso Irish Stew (estofado irlandés) o el Haché Parmentier francés? | Can there be the famous Irish Stew or the French Haché Parmentier without potatoes? |
Cultura compartida En Guatemala, la Representante Juvenil de NWAC Chenise Haché, viajó a Sololá, en el Altiplano del Occidente, que cuenta con mayoría indígena. | In Guatemala, NWAC's Youth Representative Chenise Haché, travelled to Sololá, an area in the Western Highlands that has a large indigenous population. |
El año siguiente, el Hôtel-Dieu tiene su escuela de enfermeras dirigida por la Hna. Carroll y después dirigida por las Hnas. Marthe LaPlante, Jeannette Thériault y Thérèse Haché. | The following year, Hotel-Dieu established a school of nursing organized and directed by Sister Carroll followed by Sisters Marthe LaPlante, Jeannette Theriault and Therese Hache. |
Rodríguez estuvo acompañado de la Coordinadora del Viceministerio de Creatividad Cultural, Mirtha Olivares; Dustin Muñoz, subdirector de Bellas Artes; Carlos Santos, coordinador del Viceministerio de Desarrollo Institucional; y de los artistas plásticos Elsa Peña y Ángel Haché. | Rodríguez was accompanied by the Deputy Coordinator of the Ministry of Cultural Creativity,Mirtha Olivares; Dustin Muñoz, deputy director of Fine Arts; Carlos Santos, coordinator of the Office of Institutional Development and the painters Elsa Peña and ngel Haché. |
Sara Hache - muy rápida, fuerte e intrépida. | Sara Hache - so fast, strong and fearless. |
No has perdido a Hache, nunca lo has tenido más cerca. | You didn't lose Jay, you've never been so close. |
Uno de ellos es, ja, el otro es hache. | One is ha, the other is aitch. |
Bueno, hemos vivido hache el mayor tiempo. | Well, we've lived here the longest. |
No sé que otra cosa puedo hacer para ayudarte, Hache. | I don't know what else I can do. |
